| Ponovitev: | 4 |
|---|---|
| Gledalcev: | 290 |
William Shakespeare
KLIČI M ZA MACBETHA: Po Macbethu Williama Shakespeara v prevodu Srečka Fišerja
Slovensko mladinsko gledališče
- 28. februarja 2020, SMG, spodnja dvorana
O uprizoritvi
Zakaj postavljati Macbetha, ko pa so jih odigrali že nešteto in že neštetokrat razpravljali o tem, kaj je hotel angleški bard z njim povedati? Svoje mu je pozneje pritaknil še nemški levičarski intelektualec in zadevo zapletel v gordijski vozel večne dileme o tem, kako naslikati opustelo, deževno in vetrovno pokrajino, praznino in tihoto prizorišč ter klavrnost obstranskih likov, ki jim kraljujejo osrednji junak in predvsem krvava junakinja, ostra telesna izraznost, fatalistična karakternost in trdost sprevrženih razrednih odnosov, živalska spolnost, lažna morala in lomljenje kosti dušam. A kdor lomi kosti, lomi tudi svoje srce, in za to ni močnejše osti, kot so petje, glasba in nekaj na noter obrnjenih razbitih verzov velikega barda. Pa že skupaj z veščami ob spremljavi fado kitare, ritem mašine, roland looperja in grmenja morja ob klifih portugalske obale zatuliš v luno, medtem ko sediš v temačnem baru, kjer ti delajo družbo samo miza, nekaj stolov, crkujoča sveča, kozarec rdečega vina in deset igralcev, ki pripovedujejo zgodbo o Macbethu in njegovi hudičevki – v odgovor na začetno vprašanje in na vprašanje, kako da se ponoči ob polni luni ne obesiš na prvo vejo ali pa, še rajši, ne obesiš koga drugega. Tako je lažje in duši bolj koristno, svetu pa v ravnilo, kajti če je ta že s tečajev, naj se čim prej prevrne, da bomo lahko začeli znova in našli ustreznejše koordinate za svoja hrepenenja.
(Matjaž Pograjc)
Ustvarjalci
| Zamisel | Klara Kastelec |
|---|---|
| Zamisel | Matjaž Pograjc |
| Režija | Matjaž Pograjc |
| Scenografija | Matjaž Pograjc |
| Dramaturgija | Aljoša Lovrić Krapež |
| Glasba | Tibor Mihelič Syed |
| Korepeticija | Diego Ross Barrios |
| Lektorica | Mateja Dermelj |
| Asistentka lektorice | Kristina Mihelj |
| Lektorica za portugalščino | Klara Kastelec |
| Gib | Ivan Peternelj |
| Oblikovanje svetlobe | Matjaž Pograjc |
| Oblikovanje svetlobe | Matjaž Brišar |
| Oblikovanje zvoka | Marijan Sajovic |
| Oblikovanje maske | Nathalie Horvat |
| Kostumografija | Inês Torcato |
| Avtor | William Shakespeare |
| Macbeth | Jurij Drevenšek |
|---|---|
| Lady Macbeth | Klara Kastelec |
| Duncan | Blaž Šef |
| Vojak 1 | Blaž Šef |
| Malcolm | Matija Vastl |
| Častnik | Matija Vastl |
| Banquo | Željko Hrs |
| Vojak 2 | Željko Hrs |
| Macduff | Matej Recer |
| Donalbain | Matej Recer |
| Prva vešča | Ivan Peternelj |
| Druga vešča | Janja Majzelj |
| Tretja vešča | Daša Doberšek |
| Natakarja | Dare Kragelj |
| Natakarja (alt.) | Gašper Tesner |
| Natakarja (alt.) | Urša Červ |
Statistika
- Sezon
- 1
- Ponovitev
- 4
- Gledalcev
- 290
Ostala gradiva
Opombe
Po *Macbethu* Williama Shakespeara v prevodu Srečka Fišerja. Glasbeni aranžmaji: Diego Barrios Ross, Jurij Drevenšek, Tibor Mihelič Syed, Matej Recer, Matija Vastl. Macbend: Tibor Mihelič Syed (baskitara, ukulela, drumlja, generator ritma, tolkala, digitalna zvočila), Matej Recer (pianino, klaviature, harmonika), Jurij Drevenšek (električna kitara), Matija Vastl (trobenta, zvočila) V predstavi smo uporabili tudi sonete 55, 66 in 141 Williama Shakespeara v prevodu Janeza Menarta in 119 v prevodu Srečka Fišerja.